Sectores de especialización

Además de un buen conocimiento de la lengua de destino, un traductor tiene que entender y sentirse cómodo en el tema sobre el que está traduciendo. Para ello se necesita curiosidad y tiempo. En ASSERTIO Language Services contamos con buenos traductores y revisores especializados en distintos temas.

Aunque hay profesionales de sectores determinados que pueden trabajar como lingüistas, por ejemplo, médicos trabajando como traductores, no es algo frecuente y el hecho de ser experto en una materia no es una garantía de saber expresarse correctamente en el idioma de destino.

Tecnologías de la información

Ingeniería y fabricación

Traducción jurídica y jurada

Finanzas y banca

Ciencias de la vida

Siempre deseé que mi computadora fuera tan fácil de usar como mi teléfono. Mi deseo se ha hecho realidad: ya no sé usar mi teléfono.

Bjarne Stroustrup

​​Tecnologías de la información

Desde sus inicios en 2001, ASSERTIO Language Services ha estado especialmente vinculada a la traducción y adaptación de contenidos del sector de tecnologías de la información. Las traducciones abarcan ámbitos tan diversos como:
  • Hardware
  • Software (localización de software)
  • Soluciones verticales (por ejemplo, ERP, CRM, CMS)
  • Telecomunicaciones
  • Bases de datos
  • Videojuegos
  • Aplicaciones para móviles (apps)
En ASSERTIO podemos ayudarle a que sus sus productos puedan llegar al mercado global traduciendo sus contenidos y adaptándolos a las necesidades locales.
La mayoría de las ideas fundamentales de la ciencia son esencialmente sencillas y, por regla general pueden ser expresadas en un lenguaje comprensible para todos. 
Albert Einstein & Leopold Infeld

​​Ingeniería y fabricación

  • ¿Reaprovecha las traducciones realizadas anteriormente?
  • ¿Dispone de una terminología consistente desde la autoría a la traducción?
  • ¿Tiene necesidad de reducir costes de traducción?   

ASSERTIO puede ayudarle en la traducción y publicación de:

  • Materiales de marketing
  • Catálogos
  • Bases de datos de componentes
  • Manuales de usuario
  • Manuales de servicio técnico
  • Manuales de piezas
  • Boletines técnicos
  • Especificaciones técnicas
  • Declaraciones de conformidad
  • Análisis de peligros y evaluación de riesgos

Una cosa no es justa por el hecho de ser ley. Debe ser ley porque es justa.
Charles Louis de Secondat, Barón de Montesquieu

​Traducción jurídica y jurada

La traducción de este tipo de textos no puede improvisarse. Nuestro equipo interno de traducción jurídica y nuestros colaboradores son traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y que, por tanto, dominan una terminología que utilizan con rigor.
Somos especialistas en la gestión de proyectos multilíngües de los ámbitos jurídico y técnico. Para garantizar la máxima calidad en todas las combinaciones lingüísticas, nos apoyamos en la legislación, jurisprudencia y glosarios jurídicos de la Unión Europea.


Ejemplos de documentos traducidos frecuentemente:

  • Contratos de licencia, de representación, de compraventa, etc
  • Informes jurídicos y resoluciones judiciales.
  • Estatutos sociales, escrituras de constitución, testamentos y similares.
  • Memorias anuales y documentación corporativa
  • Traducciones técnicas certificadas por un traductor jurado (patentes o documentación similar)
La riqueza no es un hecho o un accidente de la historia. No se ha impartido sobre nosotros como lluvia desde el cielo. Es el producto de la creatividad humana en un ambiente de libertad. La libertad de poseer, de celebrar contratos, de ahorrar, invertir, asociarse y comerciar: estas son las claves de la prosperidad. 
Lew Rockwell

​Finanzas y banca

  • ¿Reaprovecha las traducciones realizadas anteriormente?
  • ¿Dispone de una terminología consistente desde la autoría a la traducción?
  • ¿Tiene necesidad de reducir costes de traducción?


 ASSERTIO puede ayudarle en la traducción y publicación de:

  • Cuentas anuales
  • Balances
  • Cuentas de Pérdidas y Ganancias
  • Estados financieros
  • Memorias
  • Informes de tesorería
  • Informes de presupuestos y desviaciones
  • Informes de auditoría
  • Software contable
  • Normas de contabilidad
En la literatura médica no hay peligro de ser demasiado preciso; solo lo hay de ser impreciso.
Edith Schwager

 ​Ciencias de la vida

ASSERTIO Language Services ofrece competencias y conocimientos en el sector médico. En nuestro equipo contamos con licenciados en medicina con amplia experiencia en traducción y con licenciados en traducción que han cursado masters en traducción médico-sanitaria. De esta forma podemos ofrecer traducciones de alta calidad para el sector médico.

Nuestra experiencia en el área de traducciones médicas incluye documentación médica, documentación corporativa, material de marketing, instrumental médico y equipos de medicina.
ASSERTIO proporciona servicios de traducción conformes a los  requerimientos de la norma ISO 17100 en las siguientes áreas:
  • Traducciones para productos sanitarios 
Traducción de manuales de usuario y documentación para productos sanitarios, software de gestión de atención sanitaria e instrumentos científicos y técnicos.
  • Traducciones para empresas farmacéuticas
Traducción de prospectos (PIL), resúmenes de características de productos (RCP), materiales de marketing, etc., para compañías farmacéuticas.
  • Traducciones para ensayos clínicos
Traducción de formularios de consentimiento informado,  protocolos de estudio, cuestionarios y diarios de pacientes, instrucciones, etc. para fabricantes de dispositivos médicos, fabricantes de productos farmacéuticos y organizaciones que realizan ensayos clínicos.